2021年10月9日 君が好きな俺は好きか

ミスターチルドレン「タイムマシーンに乗って」のMVを見ている。


www.youtube.com

 

この時代のミスチル、まじで僕の何かにヒットする。世論とかそんなもんはどうでもよくて、僕一人がかっこいいと思っていればいい。そんな気持ちになります。本当に理由もなく、ただただ単純に好きなんだろうな。アルバムBOLEROも良い。ジャケットも良い。

BOLERO

BOLERO

  • アーティスト:Mr.Children
  • Toysfactoryレコード
Amazon

 

MV、「君が好き」

 


www.youtube.com

「君が好き」感が全くないのに、最後まで見るとこれ以上のMVはないかもしれんなと思わせてくるMVだ。世紀末すぎるし悪の組織は何者なの。桜井さんがライターでスプリンクラー起動させるとことか本当に好きです。私は今ミスチルMVの話をしている。窪塚カッケエ

 

ここ最近は仕事が鬼忙しく、そして仕事と関連することでプライベートも忙しくなって、最近はぼんやりと、「右腕骨折したいなあ」などと思っていた。あぶないあぶない。「仕事爆発しろ」のようにベクトルが外を向いている時は元気な証拠だが、自分に対して負のベクトルが向いている時は危険だ。今までの経験だ。

 

でも、一度どん底まで落ちると、あとは良い事しかないので人生はうまいこと出来ている。数カ月前から企画されていた新たな仕事を、無事にスタートすることができた。はーよかった。

 


www.youtube.com

MVがEarth, wind and fireのSeptemberに。人生で一番好きな歌の一つだ。なんと、父もそうらしい。なんだその偶然。

 

あとはプライベートだ。私は雑魚なのだが、なんと某執筆にチャレンジする機会を頂いた。読者たちは、「おまえ、その割にはこのブログおもしろくねえな」と思うだろう。でもそれに対して私は良い言い訳を持っている。執筆は専門的な奴なので、別に面白文章は書けなくても問題ない。ざまあみろ

昔、ライター(の駆け出し)としてしっかり病ませてもらったことがある。執筆なんぞ…と思っていたが、時間を空けてチャレンジするとこれが意外にも楽しい。書けないのは苦しいし、〆切とかいう悪魔が玄関で私を見張っている時もある。口の中にいる時もある。でも、〆切があるということは、終わりがある。右手の骨が折れたら書かなくてもよくなるので、悪魔からは解放されるのだが、まあもう少しだけ頑張ってみようかと思う。つまり、今の私はポジティブということです。

 


www.youtube.com

とうとうMVでもなくなった。ハーモニカおじさんが好きすぎるんだ。

リーブアテンダモーメンアーロンを聴くと心が休まる。ニコラス・ケイジの映画「あなたに降る夢」を5分間に凝縮したようにも思う。

 

 

Im watching MV, “riding a time-machine” by Mr,children. I like them. I like them in that time. I don’t care what people say about it. I love by myself.

Im watching MV, “I love you.” For the first time you watch it, you might well think that it’ doesn’t go with this song. But you are to think it the best. My favorite scene is where Sakurai works a sprinkler with lighter.

These days, I’ve been so busy in business as to wish I broke my right arm. It’s dangerous. I think so.If one fell down in the life’s bottom, he has only to step up. I managed to work a hard work well.

Im watching September. It’s one of mt best songs. My father does, too.

I talk about my life. I was given the chance to write in business. Once, I was dying in my work. I thought I will never, but I can enjoy it now. End is coming. FIGHT me.

Im watching “Leave a tender moment alone.” Not MV. I love him, a man playing harmonica. This song is like the movie “It could happen to you.”

 

最近の俺のブログ、書いた文章を最後に要約して英訳するという、非常にわけのわからんことをしている。楽しいときもあるが、億劫な時もある。ちなみに、英訳した文を翻訳すると面白い。自己完結の良い趣味かもしれない。

 

今日は気持ちよく寝れそう。一人の時間に聴くリーブアテンダは至高だ。